Arbutus canariensis
Ericaceae, Aguamansa 1000-1500m, Wet area/zone humide
Petit arbre à l'écorce rouge, particulièrement
en valeur sous la pluie. Grandes feuilles, d'un vert plus clair
que celles d'Arbutus unedo. Fruits jaune orange, semblables
à de petites mandarines. Comestible, mais sans grand
goût. Très belle plante. Aurait donné naissance
à la légende des pommes d'or.
Small Tree with a reddish bark, very beautiful when wet. Big
leaves, the biggest of the Arbutus I know and paler than Arbutus
unedo leaves. Yellowish-orange fruits; like a little tangerine.
Edible but tasteless. Supposed to be the origin of the golden
apple legend.
2 Myrica faya
Myricaceae, Forêt de las Mercedes 100-1500m, Zone humide
et sèche / Dry and wet area
Pionnier. Arbre / arbuste typique du Monteverde; sempervirent.
fruits noirs comestibles mais d'un goût peu agréable.
Ces fruits sont supposés avoir été un des
éléments importants de l'alimentation des Guanches;
population canarienne d'avant la colonisation du 17°. Les fruits
étaient séchés, moulus en farine. Pioneer.
Small tree / shrub, a member of the "Monteverde" a typical laurel-like
community of shrubs and trees occuring in the misty mountains
of the north side of the island. Strange little fruits like
hard little black strawberries; edible but tasteless. Used to
be dried and ground to produce a flour used by locals - The
Guanche people who disappeared or were turned into slavery by
the 17th century. This plant was found has a fossil as far as
Germany; it now only thrives in Canary Is. And Madeira.
3 Echium wildpretti, Boraginaceae, Canada del Teide 2000m
Monocarpique; endémique de la région du Teide.
Superbe inflorescence de 1m; composée de fleurs rouges
violacées. A very beautiful monocarpic plant. About 1m
spikes of violet-red flowers. A true alpine endemic around the
Teide.
4 Jasminum
odoratissima, Oleaceae, Barranco del Infierno 200-1000m,
dry area.
Arbuste à feuilles trifoliées; sempervirent;
fleurs jaunes odorantes. Endémique des Canaries. Shrub
with trifoliate leaves; evergreen; yellow and slightly scenting
flowers. Canarian endemic.
5 Eucalytus sp., Myrtaceae 1000m, Erjos
Introduit. A longue feuilles adultes en forme de faux. Environ
20m de hauteur. Longues grappes de fleurs. Introduced. Long
falciform leaves. About 20m. long flower racemes.
6 Convolvulus
floridus ,Convolvulaceae, Parque del drago 200-300m, Dry
area/ zone sèche
Arbuste 1-2 m; grappes de fleurs blanches de 1cm. Superbe endémique
canarien. 1-2m shrub with handsome small 1cm white morning-glory
flw. Canarian Endemic
7 Sonchus sp.
, Compositae, Barranco del infierno 200-1500m
Sorte de pissenlit arbustif, pousse souvent en bord de route
sur des rochers humides. Nombreuses espèces endémiques
macaronésiennes. Numerous Macaronesian endemic species.
A tree-like Dandelion, very distinct looking. Very often growing
on wet rocks on road-sides
8 Periploca
laevigata, Asclepiadaceae, Barranco del infierno 0-1000m,
dry area/zone sèches
Arbuste poussant aux Canaries et en Afrique du nord. Feuilles
grasses. Petites fleurs étoilées jaunes et brunes.
Shrub. Canarian and North Africa. Succulent leaves. Small starry
yellow and brown flw.
9 Globularia
salicina , Globulariaceae, Barranco del infierno 0-1000m,
dry area/zone sèche
Arbuste sempervirent 1-2m , petites fleurs lilas en pompons.
Endémique canarien. Evergreen shrub 1-2m, small lilac
pompom flw. A Canarian endemic. Very distinct looking.
10 Cedronella canariensis, Labiatae, Route de Taganana 200-1000m
Plante vivace à base ligneuse; odeur balsamique. Endémique
canarien. Shrubby perennial with a strong balsamic smell. Canarian
Endemic.
11 Bulbes / Bulb; grande hampe type Urginea, Liliaceae, Barranco
del Infierno.
Graines à enveloppes papyracée noire, Seeds in
the lower center of the picture. Seeds with black paper-like
coat, seeds in the lower center of the picture.
12 Apiaceae sp1, Llano de Ucanca 1500-2000m, zone sèche
/ dry area
Feuilles pruinés comme petit celeri. Forme une touffe
dense de 50 cm. Pruinated small celeriac-like leaves. Forming
dense clumps that can reach 50cm in every side.
13 Geranium canariense, Geraniaceae, La Caldera 5000-2000m
Grand feuillage et fleurs mauves. Endémique canarien.
Big leaves; lilac flw. Canarian endemic.
14 Salvia canariensis, Labiatae, Aguamansa 1000-1500m
Endémique canarienne; arbuste jusqu'à 1m; odorant.
Longues hampes de fleurs lilas à bractées violettes.
Canarian endemic; shrub up to 1m. Strong smell. Lilac flw with
purple bract.
15 Sonchus sp2, Compositae, La Caldera 1500m
Sorte de pissenlit arbustif, pousse souvent en bord de routes
sur des rocailles humides. Genre macaronésien endémique.
Macaronesian endemic genus. A tree-like Dandelion, very distinct
looking. Very often growing on wet rocks on the roadsides
16 Cistus symphytifolius, Cistaceae, La Caldera, dry zone / zone
sèche
Arbuste à fleurs roses; feuilles plutôt grandes
pour un ciste; veloutées. Non résineux. Endémique
canarien de la zone du "Piñar" (pinède de Pinus
canariensis). Shrub with pink flw. Big leaves (for a Cistus)
velvety without resin. Canarian endemic thriving under Pinus
canariensis forest.
17 Bencomia caudata?, Rosaceae, La Caldera 1000m, wet zone / zone
humide
Etonnant arbuste relique; sorte de pimprenelle arbustive. Endémique.
Like a shrubby Poterium (Salad Burnet), endemic.
18 Hypericum sp. grandifolium ?, Hypericaceae, La Caldera
1000m, dry & wet area / zone sèche et humide
Arbuste jusqu'à 2m. A grandes feuilles. H. grandifolium
est réputé non gélif. Canaries et Madère.
Shrub up to 2m, big-leaved. H. grandifolium is supposed not
to be frost-hardy. Canary and Madeira.
19 Viburnum tinus ssp rigidum, Caprifoliaceae, Forêt
de las Mercedes, Wet zone / zone humide
Sous-espèce endémique du laurier-tin type; distinct,
à grandes feuilles légèrement pubescentes
et d'un vert plus clair que le type. Ombelles plus grandes.
Graines au milieu haut de la photo.
Endemic subspecies of Viburnum tinus. Distinct looking with
pubescent, bigger and paler leaves Seeds in the upper center
of the picture.
20 Leguminosae sp1, San Andrès / Las Teresitas 50m, zone
séche de bord de mer/ Sea side plant
Un arbuste (1,5m) rencontré au bord de la route, légumineuse
de type primitive, grappe érigée de fleurs jaunâtre-rouge.
Feuilles composées type acacia. Gousses de 3-4cm jaune
teintées de rouge, en haut à droite sur la photo.
Probablement introduit, aucune trace dans la littérature.
Only one shrub (1,5m) on the Las Teresitas roadside. Primitive
Leguminosae; erected flower spike; yellow-reddish, illustrated
on the picture. Small Robinia-like leaves. 3-4 cm pods, yellow
red-tinted. Probably an introduced plant; not mentionned in
any of the three books I had.
21 Erysimum
scoparium, Canada del Teide 2000m, zone sèche avec
de la neige en hiver/ dry area, with snow during winter
Sous-arbuste, poussant en grand nombre en compagnie d'Echium
wildpretti et de Pterocephalus lasiospermus dans la zone de
Canada del Teide. Fleurs violettes plutôt petites.
Sub-shrub, growing with Echium wildpretti and Pterocephalus
lasiospermus around Pico Teide in la Canada del Teide. Small
violet Fl.
|